„The Power of Love“ wurde 1984 von Gunther Mende und Candy DeRouge (Musik) sowie Jennifer Rush und Mary Susan Applegate (Text) für Rushs Debütalbum geschrieben und zunächst in Westdeutschland als Single veröffentlicht. Erst 1985 setzte der große internationale Durchbruch ein: In Großbritannien stand der Titel fünf Wochen auf Platz 1 und war die meistverkaufte Single des Jahres; insgesamt über 1,45 Mio. Verkäufe werden dort bis 2017 ausgewiesen. In Kanada, Australien, Neuseeland, Norwegen, Irland, Spanien u. a. erreichte die Aufnahme ebenfalls die Chartspitze.
Musikalisch verbindet der Song eine zurückgenommene, klavier- und synthgetragene Strophe mit einem expansiven Refrain, dessen große, lange Linien die „power ballad“-Dramaturgie exemplarisch zeigen. Für eine Tenorfassung lohnt sich eine transponierte Tonlage, die die Bruststimme in der Strophe warm trägt und im Refrain ein freies, leuchtendes Höhe-Forte erlaubt; wichtig sind ruhige Atembögen über den langen Phrasen („I am your lady…“) und ein sehr textnahes Rubato in den Übergängen, damit der Spannungsbogen organisch wächst.
Zur Rezeptionsgeschichte gehört, dass „The Power of Love“ in mehreren Sprachen zirkulierte – etwa als spanische Version „Si tú eres mi hombre y yo tu mujer“, die in Spanien auf Platz 1 ging – und zahlreiche Cover inspiriert hat. Die bekannteste Neuinterpretation stammt von Céline Dion (1993/94, Prod. David Foster): Ihre Fassung erreichte u. a. in den USA, Kanada und Australien Platz 1 der Charts und wurde zu einem globalen Signature-Hit der 1990er.
Rushs Original markiert einen seltenen Fall, in dem eine in Deutschland produzierte Popballade zur europaweiten Referenz avancierte und in Großbritannien die Jahres-Nummer 1 stellte – ein Rang, der in den 1980ern nur wenigen weiblichen Solo-Acts gelang.